ONEWE(원위) ’다시 만나서 반가워’ 歌詞/日本語訳/和訳

다시 만나서 반가워

また会えて嬉しい

 

作詞:ハリン、ヨンフン、ギウク

作曲:ハリン、チョンダウン

編曲:チョンダウン、ハリン、カンヒョン

 

 

切なくも煌びやかだった「思い出」は、不在の寂しさを耐えることのできた唯一のもの。

結局は全て過去になって、僕たちはまた一つになる。

「僕たちの瞬間たちを描きながら、永遠に最も近い時間まで、一緒に過ごせますように」

(bugs掲載のアルバム紹介より抜粋、日本語訳はGiveutheUniverseによる)

music.bugs.co.kr

 

 

 

언젠가 너와 함께 그림을 그려나가

いつか 君と一緒に絵を描いていく

남은 도화지에 아직 마음이

残った画用紙に まだ僕の気持ちが

창밖에 모든 계절의 이야기

窓外の 全ての季節の話 

모든 생각했던 너의 모습이 보여

毎日思っていた君の その姿が見える

 

기다리며 점점 하고 싶었던

君を待ちながら だんだんと伝えたくなったその言葉

 

다시 만나서 반가워

また会えて嬉しい

이렇게 마주 보고 웃어

再びこうして向かい合って笑う僕

이제는 내가 먼저 안아줄게

これからは僕が先に抱きしめてあげる

찬란한 너와의 순간을

輝く君との瞬間を

 

지나가지 않을 밤도

過ぎることのないこの夜も

다시 오지 않을 밤에

再び訪れることのないこの夜に

우리 영원히

僕たち 永遠に

 

추억의 사진 속에 아련한 기억들이

思い出のその写真の中 かすかな記憶たちが

너를 바라보며 멈춰버린 시간들이

君を見つめながら止まってしまった時間たちが

하늘엔 너를 생각한 이야기

空には君を思った話

웃는 다시 보는 마음도 같아

笑う君に再び会う僕の目 僕の気持ちも同じ

 

바라보며 점점 가까워진 우리

君を見つめながら だんだんと近づいた僕たち二人

 

다시 만나서 반가워

また会えて嬉しい

이렇게 마주 보고 웃어

再びこうして向かい合って笑う僕

이제는 내가 먼저 안아줄게

これからは僕が先に抱きしめてあげる

찬란한 너와의 순간을

輝く君との瞬間を

 

지나가지 않을 밤도

過ぎることのないこの夜も

다시 오지 않을 밤에

再び訪れることのないこの夜に

우리 영원히

僕たち 永遠に

 

한번 먹자는 얘기는

一度ご飯に行こうという話は uh

다시 연락한다는 예의

また連絡するという礼儀 uh

회상할 것들이 산더미인데

回想することはたくさんあるけど

우리 추억 너무도 머나먼 이야기네

僕たちの思い出 あまりに遠い話だね

 

다시 만나서 반가워

また会えて嬉しい

생각만 반나절 했으니

君のことばかり考えていたから

다음 약속은 사절

次の約束はお断り

놓치기 싫어

もう君を離したくないから

 

사랑해 과거에 두고 왔던 진심

愛してる 過去に置いてきた本心

따지기 이치 나의 전부

理屈を問う以前に 君は僕の全部だ

위기 의지 존재가 다른 깊이야

危機の中の頼り 存在自体が違う深さだよ

 

다시 만나서 반가워

また会えて嬉しい

이렇게 마주 보고 웃어

再びこうして向かい合って笑う僕

이제는 너를 보며 행복할게

これからは君を見ながら幸せになるよ

영원을 너와 약속할게

永遠を君と約束するよ

 

마주 잡은 따뜻한 손길 놓지 않을게

繋いだ温かい手を離さないよ

지금 순간에 너와

今この瞬間 君と僕

ONEWE(원위) ’Kiss in the Rain’ 歌詞/日本語訳/和訳

Kiss in the Rain

 

作詞:ドンミョン、ギウク

作曲:チョンダウン、ドンミョン、ココドゥブアッパ、ギウク

編曲:チョンダウン、ココドゥブアッパ

 

僕たちは皆、毎日自分だけの雨雲の下に立っている。

夢見ていた全てがあの雨雲の中に隠れてしまって久しい。しかし本当は、隠れてしまったのは僕だったのかもしれない。

「どんな不幸が訪れても、ただ笑いながら踊ろう、雨の中で。自由に。愛そう。」

(bugs掲載のアルバム紹介より抜粋、日本語訳はGiveUtheUniverseによる)

music.bugs.co.kr

 

 

 

희미해진 기억에 잊지 않으려 애쓰던

霞んだ記憶に 忘れまいと努力した

나의 꿈속에서 어렴풋이 속삭였던 이야기

僕の夢の中で かすかに囁いた話

만약에 말야 우리 함께 떠난 곳에

もしも 僕たちが一緒に旅立った場所に

빗방울이 떨어져도 좋을까?

雨粒が落ちてもいいだろうか

우리 꿈꿨던 낭만은 구름 속에

僕たちが夢見たロマンが雲の中に

숨어버려도 너와 찾아낼 테니

隠れてしまっても 君と探し出すから

 

Kiss in the Rain

사랑한다 말해줘 울고 있던 어제의 나에게

愛してるって言ってあげる 泣いていた昨日の僕に

Sing in the Rain

한없이 아름답던 순수한 나의 마음을

限りなく美しかった純粋な僕の気持ちを

 

Feel it my Pain

당신과 함께 희망찬 슬픔을 노래하네

あなたと一緒に 希望に満ちた悲しみを歌う

비를 머금은 sonata

雨をふくんだsonata

두려움은 고장 우산을 버려둔

恐れは 壊れた雨傘を捨て置いたまま

Kiss in the Rain

 

만약에 말야 우리 함께 떠난 곳에

もしも 僕たちが一緒に旅立った場所に

거센 바람 불어도 괜찮을까?

強い風が吹いても大丈夫だろうか

하늘 가득 쏟아지던 꽃잎들이

空いっぱいに溢れた花びらが

고스러져도 매일 빛날 테니

萎れても 毎日君は輝くから

 

Kiss in the Rain

사랑한다 말해줘 울고 있던 어제의 너에게

愛してるって言ってあげる 泣いていた昨日の君に

Sing in the Rain

한없이 아름답던 순수한 너의 마음을

限りなく美しかった純粋な君の気持ちを

 

넘어지고 쓰러져 상처투성인

転んで倒れて傷だらけの

마음은 아려와도

僕の心が痛んでも

너와 아랑곳하지 않고

君と僕は ものともしないで

빗속에서 둘만의 춤을 추며 웃을래

雨の中で二人だけのダンスを踊って笑おう

아무도 찾지 못하게

誰にも見つけられないように

 

Wish you again

멋모르던 그때의 울고만 있던

何も知らなかったあの頃の 泣いてばかりだった

어린 나를 안아줄래

幼い僕を抱きしめてあげる

차가워 얼어버린 따뜻했던 나의 마음을

冷たく凍ってしまった、温かかった僕の心を

ONEWE(원위) ’별 세는 너’ 歌詞/日本語訳/和訳

세는

星を数える君

 

作詞:ヨンフン、ギウク

作曲:ヨンフン、チョンダウン

編曲:チョンダウン、ヨンフン

 

僕たちが一緒に過ごした全ての季節と幾重にも積もった刹那たちが、決して偶然ではなかったということ。君は知ってるかな?

君の笑顔は零下の天気にも花を咲かせ、その花言葉は「愛」だったんだよ。僕の肩の上で眠った君に囁く夜。

(bugs掲載のアルバム紹介より抜粋、日本語訳はGiveUtheUniverseによる)

music.bugs.co.kr

 

 

 

이제야 전해본 마음

今になって伝えてみる僕の気持ち

그댄 어떻게 느낄까

君はどう感じるかな

뒤에서 바라만 보다

後ろで見つめるばかり

그저 너의 뒤만 맴돌다

ただ君の後ろを着いて回るばかり

 

그래 맞아

そうだよ

보는 너는 아름다웠어

僕を見る君は本当に美しかった

순간들이 행복했어

その瞬間たちが幸せだった

사계절은 우리 둘에게 어울렸었어

四季は僕たち二人によく似合っていた

찰나들이 담겨있어

その刹那たちが込められている

 

언제나 달려와 품에 안겨줘

いつでも走ってきて 僕の胸にぎゅっと抱かれてほしい

놓을 수도 없게 말이야

放すこともできないように

별들을 세보다 잠든 보며 약속해

星を数えながら眠った君を見ながら約束する

어깨 위에 너를 지켜줄게

僕の肩の上で君を守ってあげる

 

눈에 담긴 별만 깊게 들여본 결과

君の目に込められた星だけを 深く見つめた結果

당신보다 빛날 있는 존재는 있을 수는 없어

あなたより輝く存在はあるはずがない

깊은 천체 너머에도

あの深い天体の向こうにも

 

그래 맞아

そうだよ

너와 가장 예쁠 있었어

君と僕は最も綺麗でいることができた

순간들이 행복했어

その瞬間たちが幸せだった

 

사계절은 우리 둘에게 어울렸었어

四季は僕たち二人によく似合っていた

찰나들이 담겨있어

その刹那たちが込められている

 

언제나 달려와 품에 안겨줘

いつでも走ってきて 僕の胸にぎゅっと抱かれてほしい

놓을 수도 없게 말이야

放すこともできないように

별들을 세보다 잠든 보며 약속해

星を数えながら眠った君を見ながら約束する

어깨 위에 너를 지켜줄게

僕の肩の上で君を守ってあげる

 

언젠가 전해주려던 수많은 말들

いつか伝えようとしていたたくさんの言葉たちの中

모든 시간과 순간들이 한데 모여

全ての時間と瞬間が一つになって

지금의 너를 옆의 너를

今の君に 僕の横の君に

만날 있었다고 우연이 아니라고

出会えたのは偶然ではないんだ

 

언제나 달려가 손을 잡을래

いつでも走っていって 君の手をぎゅっと握るよ

놓을 수도 없게 잡아

放すこともできないよう 握るよ

별들을 세보다 잠든 보며 약속해

星を数えながら眠った君を見て約束する

어깨 위에 너를 간직할게

僕の肩の上で 君を大切にするよ

ONEWE(원위) ’한여름 밤 유성우’ 歌詞/日本語訳/和訳

한여름 유성우

真夏の夜の流星雨

 

作詞:ギウク

作曲:ギウク、Gray Dot

編曲:ギウク、Gray Dot

 

夜空を特別好きだった君と登ったたくさんの階段。同じ場所に向かって立っていても、僕の視線は完全に君に向いていた。

暗闇の中明るく輝くのはあの星だけではなかったということを、目を閉じてもためらうことなく君を描くことができるほど、僕の中に深く刻んだあの日。

(bugs掲載のアルバム紹介より抜粋、日本語訳はGiveUtheUniverseによる)

music.bugs.co.kr

 

 

 

수많은 계단의 끝에

たくさんの階段の果て

품고 있던 우리 아지트

隠していた僕たちのアジト

꿈으로만 간직하고 있던

夢として大切にしていた

여긴 둘만의 비밀이 있어

ここには二人だけの秘密がある

 

어제와 다를 없는 눈빛과

昨日と変わることのない眼差しと

밤하늘을 유독 좋아했던 당신과

夜空が特別好きだったあなたと

오늘 눈부신 그대와 많은 수다 끝에

今夜 眩しい君とたくさんのおしゃべりの果てに

 

" 떨어진다

「ねえ、星が落ちるよ」

 

동안 눈을 감고 있어야

何秒間 目を閉じていれば

너의 전부가 내게로 담길까

君の全てが僕に込められるかな

소원이란 미신을 통해

願いという迷信を通して

이곳 아지트에 사랑을 새기자

ここ アジトに愛を刻もう

 

행복할 있을까

幸せになれるかな

영원할 있을까

永遠になれるかな

나는 너란 사람을 한여름 찾는 만큼

僕は 君という人を求めて 真夏の昼間の星を探すくらいに

헤맸으니깐 흘렸으니깐

彷徨ったから 汗を流したから

너만 기억하고 싶은

君だけを覚えていたい夜

평생 나로 가득할 있을까

一生を僕でいっぱいにできるかな

123 블록을 넘어 은하수를 건너

123 ブロックを越えて 天の川を越えて

네게 다시 반하는

君をまた好きになる夜

 

누구보다 뜨거웠던 여름밤 유성우처럼

誰よりも熱かった真夏の流星雨のように

빛나고 있던 당신이 내게 쏟아졌어

輝いていたあなたが僕に降り注いだ

사랑한다고"

「愛してる」

"너밖에 없다고

「君しかいないんだ」

사랑한다고"

「愛してる」

"너밖에 없다고

「君しかいないんだ」

바라보다 놓친 수많은 유성우

君を見つめていて逃した あの幾多の流星雨

 

"아직 떨어진다

「まだまだ落ちる」

 

1,2,3,4...

예쁜

本当に綺麗な星

닮아서 빛나는

君に似て もっと輝く星

어둠 속에 불씨 같은

僕の暗闇の中 一つの火種のようだった君

너만 담고 싶은 천체망원경

僕は君だけを収めたい天体望遠鏡

많은 별들을 모아 감싸 안아 아울러

あのたくさんの星たちを集めて 抱いて 抱きしめて そして

끝내 지금의 네가 되어 나를 비춰주는구나

ついに今の君になって 僕を照らしてくれるんだね

 

언제까지 너를 보고 있어야

いつまで君を見ていたら

너와 별자리가 있을까

君と星座になれるのかな

 

누구보다 뜨거웠던 여름밤 유성우처럼

誰よりも熱かった真夏の流星雨のように

빛나고 있던 당신이 내게 쏟아졌어

輝いていたあなたが僕に降り注いだ

사랑한다고"

「愛してる」

"너밖에 없다고

「君しかいないんだ」

사랑한다고"

「愛してる」

"너밖에 없다고

「君しかいないんだ」

바라보다 놓친 수많은 유성우

君を見つめていて逃した あの幾多の流星雨

 

" 예뻤다

「君はまた、綺麗だった」

ONEWE(원위) ’Shoot It Out’ 歌詞/日本語訳/和訳

Shoot It Out

 

作詞:カンヒョン、ギウク

作曲:カンヒョン、ココドゥブアッパ

編曲:ココドゥブアッパ、カンヒョン

 

近い距離の音符は、時折不協を生み出す。

互いに異なる音を出していた君と僕が平行宇宙の中で同じ名前を持ったとき、僕たちはついに旋律になった。

(bugs掲載のアルバム紹介より抜粋、日本語訳はGiveUtheUniverseによる)

music.bugs.co.kr

 

 

 

따라와 너를 향해 신호가 흘러가면

僕に着いてきて 君に向かって僕の合図が流れていったら

너의 앞에 놓인 기억들을 들여다봐

君の前にある記憶たちを見つめて

 

작은 후회들이 쌓여

小さな後悔が積み重なり

과거 속에 갇혀 헤맨다면

過去の中に閉じ込められて彷徨うなら

모든 선택이 최선이라 믿고

全ての選択が最善だと信じて

다시 가던 길을 함께 걸어갈래

再び 来た道を一緒に歩いていこう

 

가끔 우린 하나가 달라서

ときどき、僕たちは音ひとつが違って

잠시 다른 소리를 내기도 했어

少しの間 異なる音を出したりもしたね

이젠 너와 나만의 악상에서

これからは君と僕だけの楽想で

나란히 같은 길을 걷구나

並んで同じ道を歩くんだね

 

따라와 너를 향해 신호가 흘러가면

僕に着いてきて 君に向かって僕の合図が流れていったら

너의 앞에 놓인 기억들을 들여다봐

君の前にある記憶たちを見つめて

 

너에게로 Shoot It Out

君のもとへ もっとShoot It Out

평행우주로 멀리 퍼져가

あの平行宇宙に もっと遠くに広がっていく

 

숨죽여 듣는

息を殺して聞いている夜

쏘았던 신호탄

放った合図

사랑을 걸었어

愛をかけた

주파수에도 부르는 suonare

僕の周波数にも君を呼ぶsuonare

끝내 눈을 떴구나

ついに目を開けたんだね

 

 

따라와 너를 향해 신호가 흘러가면

僕に着いてきて 君に向かって僕の信号が流れていったら

너의 앞에 놓인 기억들을 들여다봐

君の前にある記憶たちを見つめて

 

너에게로 Shoot It Out

君のもとへ もっとShoot It Out

평행우주로 멀리 퍼져가

あの平行宇宙に もっと遠くに広がっていく

ONEWE(원위) ’Beautiful Ashes(추억의 소각장)’ 歌詞/日本語訳/和訳

Beautiful Ashes(추억의 소각장)

Beautiful Ashes(思い出の焼却場)

 

作詞:ヨンフン、ギウク

作曲:チョンダウン、ヨンフン、ギウク

編曲:チョンダウン、カンヒョン、ハリン

 

 

아직도 생각이

今でも思い出す

처음 들어보는 너의 목소리

初めて聞いた君の声

설명할 없어

説明できない

보며 웃는 마음이 힘든

僕を見て笑うのが辛いのは

혼자서만 사랑을 느낄

僕ひとりだけが愛を感じるとき

 

그렇게 점점 곁을 멀어지려 때쯤

そうやってだんだんと 君から離れようとする頃

다짐하며 아름다워

決心しながら見た君は美しい

 

이젠 Goodbye

さよなら もうGoodbye

차가웠던

冷たかったあの夜

잊고 살아볼게 그래볼게 위해서

忘れて生きてみるよ そうしてみるよ 君のために

솔직히 아직 네가 생각나

正直 今でも僕は君を思い出す

하루도 잊은 없었어

1日も忘れたことはなかった

다시 자리에서 불러

またあの場所で君を呼ぶ

 

예쁜 재가 되어 훨훨 날아올라

綺麗な灰になってふわふわと舞い上がる

남은 사진 장에 떨며 도착해

残った写真一枚に手を震わせながら到着する

여기 추억의 소각장

ここ 思い出の焼却場

 

평범한 일상

平凡な日常の中

가득 네가 배어있어

空っぽなこの部屋の中いっぱいに 君が染み込んでいる

모든 순간에 대입하게

僕の全ての瞬間に君が代入される

행복 절대 잊지 못해

その幸せ 絶対に忘れられない

 

그렇게 점점 곁을 멀어지려 때쯤

そうやってだんだんと君から離れようとする頃

다짐하며 아름다워

決心しながら見た君は美しい

 

 

이젠 Goodbye

さよなら もうGoodbye

차가웠던

冷たかったあの夜

잊고 살아볼게 그래볼게 위해서

忘れて生きてみるよ そうしてみるよ 君のために

솔직히 아직 네가 생각나

正直 今でも僕は君を思い出す

하루도 잊은 없었어

1日も忘れたことはなかった

다시 자리에서 불러

またあの場所で君を呼ぶ

 

그을렸던 우리 흔적도 서로 닮은 버릇도

煤けた僕たちの痕跡も お互い似ている癖も

시간들이 훗날 1초의 주마등으로

その長い時間たちが いつかたった一秒の走馬灯に

수없이 불러본 이름도 마지막일 거라서

数えきれないほど呼んでみた君の名前も最後だから

망설이지 않았더라면

躊躇っていなかったら

그때 너의 손을 잡았다면

あのとき 君の両手を掴んでいたら

 

눈부시던 너와 당연했던 너를

眩しかった君と 当たり前だった君を

더는 바라볼 , 안아줄 수도 없잖아

これ以上 見つめることも、抱きしめてあげることもできないじゃないか

솔직히 지금도 네가 떠올라

正直 今も君が思い浮かぶ

하루도 잊은 없었어

1日も忘れたことはなかった

다시 자리에서 불러

またあの場所で 君を呼ぶ

 

예쁜 재가 되어 훨훨 날아올라

綺麗な灰になってふわふわと舞い上がる

모두 버려야겠지

全部捨てなくちゃいけないよね

여기 추억의 소각장

ここ 思い出の焼却場

GIUK(기욱) '보도블록123 (Block123)' (Feat. 문별 of MAMAMOO)歌詞/日本語訳/和訳

보도블록123 (Block123) (Feat. 문별 of MAMAMOO)

歩道ブロック123 (Block123)

 

作詞:ギウク、ココドゥブアッパ

作曲:ギウク、ココドゥブアッパ

編曲:ココドゥブアッパ

 

 

지금 다시 너에게로 돌아가

再び君のもとへ戻って

사랑한단 건넬까

愛してるという言葉 もう一度言おうか

행복을 가르쳐 당신과

幸せを教えてくれたあなたと

내일도..

明日も

 

잔향이 남은

君の香りが残った夜

어른처럼 굴며 참아내 봐도

大人のように振る舞って耐えてみても

오늘의 새벽달

今日の夜明けの月

다시 그대에게 선물할게요

もう一度 君にプレゼントします

너만 보면

君を見るだけで

나의 전부를 주고 싶은 충동과

僕の全部をあげたくなる衝動と

걸음 걸음 나는 다시 너에게로

一歩二歩 僕はまた君のもとへ

 

아직도 고쳐 버릇

今だに直すことのできない僕の癖

생각하다 밤새 지각은 수천 번쯤

君のことを考えて徹夜 遅刻は数千回ほど

네게 철없이 달려들었던 청춘

君に分別なく飛びついた僕の青春

절대 바뀔 같은 서른

絶対に変わらない僕の30

 

오르막의 옥탑일지라도

上り坂の屋根裏でも

오아시스 없는 사막일지라도

オアシスのない砂漠でも

달려갈게 어디든지 함께

走っていくよ どこでも一緒に

우리 둘의 bucket list 저기 가자 다음에는

僕たちふたりの bucket list あそこに行こう 次は

 

하루 종일 봐도 아쉬움 한가득

一日中会っても名残惜しさでいっぱい

뒤돌아서 심장이 뛰는 만큼

振り返って心臓が跳ねるくらい

걸음 걸음 설레이는 발걸음

一歩一歩 ときめく足取り

네게 향하는 블록 (123…)

君へと向かうブロック (123…)

 

잔향이 남은

君の香りが残った夜

어른처럼 굴며 참아내 봐도

大人のように振る舞って耐えてみても

오늘의 새벽달

今日の夜明けの月

다시 그대에게 선물할게요

もう一度 君にプレゼントします

너만 보면

君を見るだけで

나의 전부를 주고 싶은 충동과

僕の全部をあげたくなる衝動と

걸음 걸음 나는 다시 너에게로

一歩二歩 僕はまた君のもとへ

 

I thinking about you

너를 생각하면 매일 번쯤

君のことを考えると 毎日一回は

옅은 미소를 계속 짓게 해줘

ずっと微かな笑みを浮かべさせて

달이 떨어질 때까지

あの月が沈むまで

 

출구 없는 미로 속이라도

出口のない迷路の中でも

정답 없는 그런 문제라도

正解のない そんな問題でも

달려갈게 어디든지 함께

走っていくよ どこでも一緒に

우리 둘의 bucket list 저기 가자 다음에는

僕たちふたりの bucket list あそこに行こう 次は

 

하루 종일 봐도 아쉬움 한가득

一日中会っても名残惜しさでいっぱい

뒤돌아서 심장이 뛰는 만큼

振り返って心臓が跳ねるくらい

걸음 걸음 설레이는 발걸음

一歩一歩 ときめく足取り

네게 향하는 블록 (123…)

君へと向かうブロック (123…)

 

잔향이 남은

君の香りが残った夜

어른처럼 굴며 참아내 봐도

大人のように振る舞って耐えてみても

오늘의 새벽달

今日の夜明けの月

다시 그대에게 선물할게요

もう一度 君にプレゼントします

너만 보면

君を見るだけで

나의 전부를 주고 싶은 충동과

僕の全部をあげたくなる衝動と

걸음 걸음 나는 다시 너에게로

一歩二歩 僕はまた君のもとへ

 

품에 안은 채로 건넸던 서약

君を僕の胸に抱いたまま交わした誓い

세상이 무너져도 변하지 않을 거야

世界が崩れても変わらないよ

우리 둘을 비춘 가로등 불빛 아래

僕たちふたりを照らした街灯の下

네게 부리나케 사랑을 표현할 준비 상태

大急ぎで君に愛を表現する準備をしている状態

몇백 개의 수식어도 꾸미지 못해

何百個の修飾語も君を飾ることはできない

 

막차가 떠난

終電が去った夜

어른처럼 굴며 참아내 봐도

大人のように振る舞って耐えてみても

오늘은 가지마

今日は帰らないで

시간 가는 줄도 몰랐던 바보

時間が過ぎていることも知らなかったバカ

너만 보면

君を見るだけで

세상을 네게 주고 싶은데

全世界を君にあげたくなるんだ

영원히 사랑해

永遠に愛してる

 

매일같이 느껴지는 새로움

毎日のように感じられる新しさ

너와 함께면 어디든

君と一緒ならどこだって

내리는 shooting star

降る shooting star

소원은 우선시 그대의 행복

願いは重要視 君の幸せ

너만 보면

君を見るだけで

평생 함께하고 싶은 충동과

一生一緒にいたいと思う衝動と

걸음 걸음 나는 다시 너에게로

一歩 二歩 僕はまた君のもとへ